동방심기루 - 02 마리사 스토리모드


번역 및 식자:    [Mad Cat] 님이 수고해주셨습니다



장비(스킬) 일람


더보기


※여기서부터는 동방심기루에 대한 미리니름이 포함되어있으니 주의바랍니다.


스테이지(인간대표의 마법사 키리사메 마리사)


Stage1


Stage2


Stage3


Stage4


Stage5


Stage6


Stage7


엔딩


더보기






저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
  • kyhdd63 2013.08.04 17:44 신고

    유우기씨 깜짝 등장?!

  • 111 2013.08.04 19:00 신고

    의외의 인물 등장 ㄷㄷ

  • floyd 2013.08.04 22:16 신고

    마레기 기여어
    유우기도 와버렸네

    • zzz 2013.08.06 12:02 신고

      마레기란 표현 대체 왜 쓰는거죠? 기분 더럽고 역겹네요.

  • Favicon of http://blog.naver.com/starlights 인생의별빛 2013.08.05 02:41 신고

    오우, 소름끼치는 말이네요. 심기루는 이렇게 비틀린 방식으로 정곡을 찔러주는 게 좋단 말이죠. 마리사는 오로지 가능성에 매달리는 쾌락주의자이니, 정해진 길에 대한 확신이 없는 상태에서 푼돈을 팍팍 올려 단숨에 싹 쓸어버리는 도박사적 기질이 극적으로 잘 표현된 엔딩인 것 같습니다. 그런 개인이 도박으로 얻어낸 성과가 착실한 사람들을 제자리로 되돌려놓았다는 아이러니도 있고요.

    • 과산 2013.10.16 07:40 신고

      구문사기 읽고 오시죠?
      심기루 내부의 내용이나 전체적인 공식설정의 내용 꺼내가면서 길게 쓰기엔 여백이 부족하여 쓰지 않았습니다.

  • mod 2013.08.05 10:28 신고

    여기 스토리 써주신거보고 심기루를 구해서 해봤는데 뭔가 다루기도 힘들고 그렇더군여..
    비상천에 비교하면 비상천의 격투방식이 좀 더 익숙해서 그런지 그게 낫더라구요..
    겨...격투게임에 커맨드가 없다늬!!!
    아! 유우기는 인간마을에서 스이카랑 같이 술마시며 구경하는 배경으로 나오더니 마리사 엔딩에 출연!

  • Favicon of http://fzzz@blog.me ㄹㅋㄹㅋ 2013.08.05 21:25 신고

    자 이제 누가 여기 위위댓글에 있는 양반좀 끌어내요

    • 과산 2013.10.16 07:34 신고

      저번 니토리 스토리 모드에도 좀 긴 댓글이 있었죠. 그 분 댓글은 단어사용이 미스나서 그렇지 내용 자체는 꽤 그럴듯 하던데.

  • 2013.08.06 07:10 신고

    가면이 66개라니 엄청많네

  • ㄱㅇ 2013.08.06 14:29 신고

    유우기 엔딩출연으로 유기팬들 많이 좋아하시려나...

  • 자운 2013.08.07 01:32 신고

    심기루를 클리어한지는 좀 되었지만.. ㅎ

    무슨말을 하는건지 잘몰랐는데. 여기서 알게되는군요 ㅎ

    유우기와의 대화내용도 무슨뜻인지 몰라 스킵했었는데 ㅠㅠ

    엔딩을 보니 마지막 나레이션은 정말 마리사 다운 생각인것 같아 즐겁네요 ㅎㅎ

    번역 감사합니다~!

  • dd 2013.08.07 18:45 신고

    희망이 있으면 인간은 모험을 하지 않게 되는 건 아닐까..... 라고

    묘한 의미의 대사네요ㅎㅎ
    공감하면서도 부정하게 되는 그런 느낌입니다ㅋㅋ

  • psw14kr 2013.08.12 00:39 신고

    지금 올려주신 이 번역문 자료를 참고하여 동방심기루의 아랄트랜스 전용사전(커스텀딕)을 제작중입니다.
    아무말 없이 번역물을 사용하여서 죄송합니다.

    만약 이 번멱 게시물을 참고하시는 게 싫으시다면 Mad Cat님의 게시물은 더 이상 참고하지 않겠습니다.

    • Favicon of http://www.sunmism.com Lussaphi 2013.08.12 13:08 신고

      선미님께 직접 물어보시기 바랍니다.
      직접 캡쳐하고 아이템 목록 작성하고 그런 건 제가 한 거 아니에요.
      번역만 했지.

Designed by CMSFactory.NET